|
Le système scolaire autrichien | |||
![]() |
Histoire | Geschichte des Schulwesens | ||
Les débuts de l'enseignement
public en Autriche remontent à la réforme scolaire de 1774 sous Marie-Thérèse
: elle est à l'origine de l'école publique et de la scolarité obligatoire
de six ans. En 1869, l'obligation scolaire fut prolongée de six à huit ans.
Néanmoins, c'est Otto Glöckel, président du conseil de Vienne, qui veut
donner à tous les enfants - sans distinctions de sexe et de classe sociale
- un même enseignement de qualité. En 1962, une nouvelle loi scolaire réorganisa le système scolaire autrichien en portant la scolarité obligatoire à neuf ans. Depuis 1975, toutes les écoles publiques sont mixtes. Depuis 1993, les enfants handicapés sont intégrés dans le système scolaire régulier. En Autriche, l'enseignement scolaire est gratuit |
Das österreichische Schulwesen nimmt seine Anfänge mit der Schulreform unter Maria Theresia im Jahr 1774: Sie führte die öffentliche Schule und eine Schulpflicht von sechs Jahren ein. 1869 wird die Schulpflicht auf acht Jahre erhöht. Den Durchbruch für das österreichische Schulsystem liefert 1917 der Präsident des Wiener Stadtschulrats Otto Glöckel. Durch seine Reform soll allen Kindern - ohne Unterschied des Geschlechts oder der sozialen Lage - eine umfassende Schulbildung ermöglicht werden. 1962 tritt ein neues, umfassendes Schulgesetz in Kraft. Dadurch wird die Schulpflicht von acht auf neun Jahre erhöht. Seit 1975 werden in öffentlichen Schulen Mädchen und Jungen zusammen unterrichtet. Seit 1993 werden Schüler und Schülerinnen, die besondere Hilfe benötigen, ins primäre Schulsystem integriert. Die öffentlichen Schulen in Österreich sind gratis. | |||
![]() |
L'enseignement primaire et secondaire | Das Primar - und Sekundarschulwesen | ||
Après l'école primaire qui dure quatre ans, les enfants choisissent à l'âge de 10 ans entre le collège (Hauptschule) et l'enseignement secondaire général (allgemein bildende höhere Schule). | In Österreich ist man vom 7. Lebensjahr an neun Jahre lang schulpflichtig. nach der Grundschule, die vier Jahre dauert, wählen österreichische Schüler zwischen zwei Bildungswegen: Der Hauptschule und der allgemein bildenden höheren Schule. | |||
Après le collège - qui dure également quatre ans - les élèves peuvent suivre un enseignement polytechnique d'un an. Ensuite, ils peuvent commencer une formation professionnelle dans une entreprise qui est complétée par un enseignement à l'école professionnelle (Berufsschule). | Die Hauptschule dauert vier Jahre lang; anschließend besuchen ihre Absolventen für ein Jahr die Polytechnische Schule, wo sie eine Berufsausbildung in Betrieb und Berufsschule erhalten ("duale Ausbildung"). Die Absolventen der Hauptschule haben auch die Möglichkeit, in eine allgemein bildende höhere Schule - das vierjährige Oberstufengymnasium - oder in eine berufsbildende mittlere oder höhere Schule (z.B. die 1 bis 4-jährige Handelsschule oder die fünfjährige Handelsakademie) zu wechseln. | |||
Il existe diverses écoles spécialisées pour les enfants ayant des besoins pédagogiques particuliers mais l'intégration d'une classe régulière est également possible. | Für Kinder, die aus unterschiedlichen Gründen im Unterricht Probleme haben, stehen neben der Möglichkeit der Integration in eine reguläre Klasse auch verschieden Arten von Sonderschulen zur Verfügung. | |||
Les écoles secondaires d'enseignement général durent huit ans. Après la fin du premier cycle de quatre ans, l'élève peut passer dans une école moyenne ou secondaire d'enseignement professionnel (Berufsbildende Mittlere Schule - Berufsbildende Höhere Schule). Les écoles secondaires d'enseignement général et les écoles secondaires d'enseignement professionnel délivrent le baccalauréat qui donne le droit d'accès à l'université. Des conditions particulières d'accès sont prévues par les universités artistiques et l'académie des beaux-arts. | Die allgemein bildenden
höheren Schulen dauern acht Jahre lang. Nach vier Jahren hat der Schüler
die Möglichkeit, in eine mittlere oder höhere berufsbildende Schule zu wechseln.
Alle höheren Schulen enden mit der Reifeprüfung; die Reifeprüfung ebnet
den Weg für ein Studium an der Universität. Einzig für künstlerische Hochschulen
gelten spezielle Aufnahmebedingungen. Interessant am österreichischen Schulwesen ist das Prinzip der "Brücken und Übergänge", das eine flexible und individuelle Gestaltung der Schullaufbahn gestattet. |
|||
![]() |
L'enseignement post-obligatoire | Weiterführende Schulen | ||
Les trois formes de base de l'enseignement secondaire général sont le " Gymnasium " (lycée classique), le " Realgymnasium " (lycée moderne) et le " wirtschaftliches Realgymnasium " (lycée économique). Jusqu'à la troisième année, ces différentes écoles ont un même fonctionnement. A partir de la quatrième année, il y a quelques différences dans les contenus des programmes, comme par exemple le choix entre le latin et une langue vivante. Dans le cycle supérieur (équivalent des classes de lycée français, donc de la 2d à la Terminale), la différenciation se fait moyennant des options obligatoires (" Wahlpflichtfächer ") qui permettent en fait un parcours plus individualisé. |
Es existieren drei Grundformen: Das Gymnasium, das Realgymnasium und das wirtschaftliche Realgymnasium. Bis zur dritten Klasse sind die Unterrichtsgänge identisch, danach gibt es Unterschiede. Beispielsweise wählt man zwischen Latein und lebenden Fremdsprachen Es besteht innerhalb dieser Zweige die Möglichkeit zu inhaltlicher Schwerpunktsetzung in den Pflichtgegenständen. Außerdem stehen verschiedene Wahlpflichtfächer zur Verfügung. In Österreich existiert eine zunehmende Anzahl von bilingualen oder fremdsprachigen Schulen. In Wien gibt es beispielsweise das "Lycée Français de Vienne". |
|||
![]() |
Comparaison France - Autriche | Vergleich Frankreich-Österreich | ||
En Autriche, la base juridique du système scolaire actuel est constituée par la loi scolaire de 1962. La législation de l'organisation externe de l'enseignement relève pour les questions de principe de la compétence de la Fédération (Bund), les lois d'application correspondantes et l'exécution incombant aux Länder. En Autriche, il y a le principe de l'autonomie, permettant à chaque établissement de déterminer ses priorités (dans un certain cadre). |
Ein Prinzip in österreichischen Schulen, das vom Französischen abweicht, ist das Prinzip der Schulautonomie. Das bedeutet, dass jede Schule die Möglichkeit hat, in einem bestimmten Rahmen ihre eigenen Schwerpunkte zu setzen, z.B. auf Fremdsprachen, Informatik sowie musisch-kreative, sportliche, naturkundlich-technische usw.; Schwerpunkte. |
|||
Le système scolaire autrichien sépare les élèves déjà à partir de dix ans, où on choisit entre le collège et une école secondaire. | ||||
Les écoles en Autriche ne sont pas laïques, il y des cours de religion dans les emplois du temps. | Im Gegensatz zu französischen Schulen sind österreichische Schulen nicht laizistisch, das heißt, an den Schulen erhält man auch Religionsunterricht. | |||
Depuis l'année scolaire 2003-2004, l'apprentissage d'une langue étrangère est obligatoire dès l'école primaire. | Ab dem Schuljahr 2003/4 ist der Fremdsprachenunterricht an allen Volkschulen verpflichtend. | |||
Source : BPD Austria : les faits et les chiffres. Publié par la presse fédérale, Vienne2000 | ||||
Liens: http://www.bmbwk.gv.at/ (lien "Bildungswesen in Österreich") http://www.schule.at/ |
||||
Elke Salomon, Assistante d'allemand |
||||